Em Nhớ Anh Tiếng Trung Quốc Là Gì

Em Nhớ Anh Tiếng Trung Quốc Là Gì

Giới trẻ Trung Quốc hiện nay đã sáng tạo nên kiểu bày tỏ tình yêu bằng những con số. Dưới đây là một số cách tỏ tình anh yêu em tiếng Trung bằng con số cực kỳ thú vị mà bạn có thể tham khảo:

II. Cách nói anh yêu em tiếng Trung chân thành

Nếu như bạn đã có đủ vốn từ vựng tiếng Trung chủ đề tình yêu thì có thể áp dụng để bày tỏ với người mình yêu thương Vậy, có những cách nào để bày tỏ anh yêu em tiếng Trung hay nhất?

Khi nói câu “wǒ ài nǐ (我爱你)”, bạn cần phải phát âm rõ ràng và sắc nét nhưng cũng đừng quên thêm chút ngọt ngào để câu bày tỏ này thêm phần chân thành và da diết hơn. Trong đó từ “ài-爱” cần phải phát âm thật cương quyết và mãnh liệt để có thể thể hiện tình cảm một cách chân thành, sắt son, chạm tới trái tim của người nghe.

Chỉ nói yêu thôi thì chưa đủ, bạn cần thêm một số từ tình thái để tăng sắc thái cho lời tỏ tình siêu dễ thương này nhé.

Ngoài cách nói này, trong tiếng Trung còn có nhiều cách bày tỏ lãng mạn khác nữa đấy nhé!

Phân biệt từ “nhớ” trong tiếng Hàn

그립다 được dùng nếu bạn muốn nói rằng bạn nhớ điều gì hoặc tình huống nào đó (không phải con người).

Ví dụ: “옛집이 그리워요” (yetjibi geuriwoyo | Tôi nhớ ngôi nhà cũ của tôi) hoặc “학창시절이 그리워요” (hakchangsijeori geuriwoyo | Tôi nhớ những ngày còn đi học của tôi),

그립다 cũng có nghĩa là bỏ lỡ điều gì đó.

Nghĩa đen 보고 싶다 là “Tôi muốn xem”. Cụm từ này được tạo thành từ động từ 보다 (boda | đi xem), hậu tố -고 싶다 (-go sipda) thể hiện ý muốn thực hiện một hành động cụ thể.

보고 싶다 (bogo sipda) ~ “Tôi nhớ bạn”.

Nếu muốn nói “Tôi muốn xem”, cũng có thể dùng 보고 싶다 để diễn đạt. Do đó, bạn cần nghe kỹ và phán đoán tình huống khi dịch từ này.

생각나다 “Nhớ” nhưng không phải là “Ghi nhớ”, “Thương nhớ”. Sử dụng cụm từ này trường hợp bỗng nhiên nhớ ra ai đó và muốn hỏi thăm liên lạc.

Nếu muốn nói điều gì đó như “lỡ xe buýt”, có thể sử dụng động từ 놓치다 (nochida).

IV. Học tiếng Trung qua bài hát anh yêu em

Học tiếng Trung qua bài hát là một trong những phương pháp học hiệu quả được rất nhiều người áp dụng. Theo đó, bạn hoàn toàn có thể biết thêm nhiều mẫu câu tỏ tình anh yêu em tiếng Trung thông qua bài hát. Sau đây, PREP sẽ bật mí cho bài hát “Anh yêu em”  我爱你 mà bạn có thể luyện tập nhé!

céngjīng zài wǒ yǎnqián què yòu xiāoshì bùjiàn

diànyǐng lǐ de pèiyuè hǎoxiàng nǐ de shuāng yǎn

wǒ ài nǐ kuài huí dào wǒ shēnbiān

céngjīng zài wǒ yǎnqián què yòu xiāoshì bùjiàn

diànyǐng lǐ de pèiyuè hǎoxiàng nǐ de shuāng yǎn

wǒ ài nǐ kuài huí dào wǒ shēnbiān

yǒu méiyǒu zhèyàng de yī fēng xìn

shàngmian jìzǎi zhe nǐ de xīnqíng

yǒu méiyǒu zhèyàng de yī shǒu gē

chàng chū rén·men de bēihuānlíhé

yǒu méiyǒu zhèyàng de yī chǎng diànyǐng

néng ràng nǐ wǒ chù jǐng shāng qíng

oh my baby yuánlái nǐ zǎoyǐ jīng dài zǒu le wǒ de xīn

tīng dào ài tīng de yīnyuè xiǎng qǐ shúxī de nǐ

kuàiyào mòshēng de zhóu jù kěnéng chùjǐngshēngqíng

hā wǒ xiǎng wǒ dōu bù shǔyú zìjǐ

huòxǔ zìjǐ de xīnqíng bù zài shānchú nà jìyì

kàn bùjiàn nǐ de shí·hou miǎnqiǎng de wǒ hǎo lèi

cóng dìyī yǎn jiàndào nǐ de shí·hou jiù gǎnjué hěn duì

nà·me yě qíng nǐ gěi wǒ yī cì jī·huì

bùyào ràng wǒ měi tiān dài zhe ānwèi rùshuì

Anh vừa mới ngay trước mắt em, bỗng chốc lại biến mất

Phối âm trong phim điện ảnh tựa như đôi mắt anh

Em yêu anh, mau trở lại về với em

Anh vừa mới ngay trước mắt em, bỗng chốc lại biến mất

Phối âm trong phim điện ảnh tựa như đôi mắt

Em yêu anh, mau trở lại về với em

Liệu có không một bức thư như vậy

Trên thư ghi lại tâm trạng của anh

Liệu có không một bài hát như vậy?

Có thể làm anh với em thấy cảnh sinh tình

oh my baby hóa ra anh đã sớm mang trái tim em

Nghe được bài hát yêu thích nhớ tới bóng hình thân thuộc

Ở một nơi thật xa có lẽ sẽ nhìn cảnh sinh tình

Em nghĩ em không thể làm chủ bản thân

Có lẽ sâu trong thâm. Không hề muốn vứt bỏ đoạn ký ức ấy

Khi không có anh, em gắng gượng mệt mỏi biết bao

Từ ánh mắt đầu tiên thấy anh, đã cảm giác đúng người

Như vậy cũng xin anh cho em một cơ hội nhé

Đừng để em mỗi ngày tự an ủi đi vào giấc ngủ

Như vậy, PREP đã giải đáp chi tiết anh yêu em tiếng Trung là gì cho bạn cùng những mẫu câu tỏ tình tiếng Trung hay nhất. Hy vọng, những kiến thức mà bài viết cung cấp thực sự hữu ích cho việc học tiếng Trung của bạn.

Bộ phim hay Hàn Quốc ANH NHỚ EM. Cập nhật Phim mới VietSub Thuyết minh lồng tiếng Việt nhanh nhất tại www.vn2.my

Xem ANH NHỚ EM Vn2 - Bộ phim Hàn Quốc ANH NHỚ EM (Vietsub - Vn2).

Phim ANH NHO EM Vn2 - Thuyết minh Vietsub, lồng tiếng Việt, chất lượng HD.

DOL có 15+ cơ sở tại TP.HCM, Hà Nội và Đà Nẵng

Cách nói “Anh nhớ em” tiếng Hàn phiên âm | Hay & Ý nghĩa

Ngày đăng: 24/04/2024 / Ngày cập nhật: 25/06/2024 - Lượt xem: 127

Anh nhớ em tiếng Hàn là gì? Có rất nhiều cách nói tôi nhớ bạn trong tiếng Hàn khác nhau dùng để thể hiện tình cảm đặc biệt với người nào đó. Người Hàn Quốc thường dùng cụm từ này trong các mối quan hệ vợ chồng, người yêu… Học tiếng Hàn Quốc qua cách nói anh nhớ em hơi phức tạp nếu như bạn không quen thuộc trong trường hợp giao tiếp. Hãy cùng Máy Phiên Dịch . VN tìm hiểu chi tiết về cụm từ bày tỏ cảm giác nhớ nhung trong tiếng Hàn hay nhé!

Có nhiều cách nói Anh nhớ em Hàn ngữ tùy thuộc vào người mà bạn đang nói chuyện

Câu tỏ tình anh yêu em thông dụng

Câu tỏ tình tiếng Trung anh yêu em là gì? Để có thể bày tỏ tình cảm với nửa kia một cách chân thành nhất thì bạn có thể tham khảo một số mẫu câu thông dụng sau:

Ví dụ mẫu câu tỏ tình anh yêu em tiếng Trung

Câu tỏ tình anh yêu em theo kiểu văn chương

Nếu nửa kia của bạn là người thích lãng mạn, văn chương lai láng thì bạn có thể tham khảo những mẫu câu tỏ tình anh yêu em theo phong cách văn chương mà PREP chia sẻ dưới đây!

Linh long đầu tử an hồng đậu, nhập cốt tương tư tri bất tri

(Tân thiêm thanh Dương liễu chi - Ôn Đình Quân)

(Câu thơ bày tỏ nỗi nhớ nhung yêu thương nhập vào xương cốt, là cách nói anh yêu em nhiều lắm em biết không).

Trên núi có cây, cây có nhiều cành

Anh thích em như thế mà em đâu có hay.

Chết sống cùng nhau, chắp tay đi tới bạc đầu.

(Câu này lấy điển tích từ câu chuyện về hai vị tướng quân trong cuộc chiến xưa. Họ sống chết cùng nhau vượt qua nhiều gian khổ. Câu này ví von hai người yêu nhau và muốn sống bên nhau mãi mãi).

Nguyện được người đồng tâm, bạc đầu không ly biệt

(Là lời thề, lời hứa anh yêu em của người Trung Quốc xưa).

(Bạch đầu ngâm - Trác Văn Quân)

Sáng nhìn trời, chiều ngắm mây, đi cũng nhớ chàng, ngồi cũng nhớ.

(Nhất tiễn mai - Vũ đả lê hoa thâm bế môn" - Đường Dần)

Vui thay biết được mặt hoa mày liễu, từ đó dọc ngang thêm xuân ấm.

(Ý nói là từ khi quen em thì kể từ ngày đó đi đâu cũng nhìn thấy màu hồng ấm áp).

Biết là tương tư thật vô ích, chẳng hề chi vẫn muốn ôm muộn phiền.

(Ý nói tương tư một người mang bao sầu muộn nhưng vẫn muốn ôm lấy, yêu trong vô vọng nhưng mang chấp niệm quá lớn).

Nước suối đầu nguồn, cây xuân lộc nhú, gió xuân mơn mởn đều không bằng em.

Xanh xanh tà áo, rung rinh tim anh.

Mẫu câu tỏ tình anh yêu em tiếng Trung bằng thơ

CÁC CÁCH NÓI “NHỚ” BẰNG TIẾNG HÀN KHÁC

Ngoài 3 cách nói trên, có các cách khác để thể hiện nỗi nhớ của bạn đến một ai đó bằng tiếng Hàn.

보고 싶다  (bogo sipda): Anh nhớ em/ Em nhớ anh

보고 싶다 요 (bogo sipda yo): Nhớ một điều gì đấy.

보고 싶었어 (bogo sip-eoss-eo): Tôi nhớ bạn.

보고 싶습니다 /bogo sipseumnida/: Anh nhớ em (Nói nhớ người kia qua cuộc trò chuyện cùng người khác).

이따 봐요 /itta bwayo/: Hẹn gặp lại (Dùng khi bạn nhớ ai đó và bạn cũng muốn gặp lại họ).

너무 보고 싶어 /neomu bogo sipeo/: Em rất nhớ anh (Dùng khi bạn nhớ ai đó cực kỳ).

나도 보고싶어 /nado bogosipeo/: Anh cũng nhớ em (Cách trả lời nếu ai đó nói họ nhớ về bạn, bạn cũng nhớ họ).

보고 싶을 거야 /bogo sipeul geoya/ hoặc 그리울 거야 /geuriul geoya/: Tôi sẽ nhớ đến bạn (Để bày tỏ rằng bạn sẽ nhớ một người vẫn chưa rời đi, chuẩn bị rời đi).